2017/09/21

Grammar of Happiness

In Hawaii there is a running joke about their two systems of time. There is a Haole (American) time and Hawaiian time. While Haole time is about plus minus five minutes, Hawaiian time is only suggestive and can mean almost anytime. These different concepts of time reflect different cultures, but they are in fact growing from the deeper and more profound linguistic roots.
   English sentence is unthinkable without indicating its temporal position - past, present or future. Any time we open our mouth, our sentences are chained to a definite position in time. Hawaiian language on the other hand is virtually tenseless. Hawaiian is rich in nominative clauses (sentences without verbs) and even verbal sentences communicate primarily the flow of action (grammatical aspects). Thus, while our European languages value punctuality, the tenseless languages highlight validity and fullness of time.
   Why am I writing all of this? Because the Biblical Hebrew is also one such starkly different and almost magical language. It is hardly ever mentioned and difficult to convey in translations. In the Biblical Hebrew tenses are almost an afterthought – time is relative, but aspects are important.
   This Sunday we will let the ancient Hebrew teach us a new grammar of happiness, or at least we will let Hebrew open our minds to a spiritual reality beyond and above our modern dictate of time.

 

No comments:

Post a Comment